利用規約
利用規約 / Terms of Use
発効日: 2026年6月17日
Effective Date: June 17, 2026
第1条(適用範囲)/ Article 1 (Scope of Application)
本規約は、OBG DIGITAL ENTERPRISES LLC(以下「当社」)が運営する「艶めき | Tsuyameki」(以下「本サイト」)の利用に関して適用されます。
These terms apply to the use of "艶めき | Tsuyameki" (the "Site") operated by OBG DIGITAL ENTERPRISES LLC ("Company").
第2条(定義)/ Article 2 (Definitions)
「利用者」:本サイトを利用するすべての方
"User": Anyone who uses this Site
「商品」:本サイトで販売されるビューティー・ファッション関連商品
"Products": Beauty and fashion-related products sold on this Site
「サービス」:本サイトが提供するすべてのサービス
"Services": All services provided by this Site
第3条(規約への同意)/ Article 3 (Agreement to Terms)
利用者は、本サイトを利用することにより、本規約に同意したものとみなされます。
By using this Site, Users are deemed to have agreed to these Terms.
第4条(サービスの内容)/ Article 4 (Service Content)
当社は本サイトにおいて以下のサービスを提供します:
We provide the following services on this Site:
- ビューティー・ファッション商品の販売 / Sale of beauty and fashion products
- 商品情報・使用方法の提供 / Product information and usage guidance
- カスタマーサポート / Customer support
- 美容・スタイルに関する情報の提供 / Beauty and style-related information
- その他関連サービス / Other related services
第5条(アカウント登録)/ Article 5 (Account Registration)
利用者は正確な情報を提供する必要があります。
Users must provide accurate information.
登録情報に変更があった場合は速やかに更新してください。
Please update promptly if registration information changes.
パスワードの管理は利用者の責任となります。
Password management is the User's responsibility.
第6条(注文と契約の成立)/ Article 6 (Orders and Contract Formation)
注文プロセス:
Order Process:
- 商品をカートに追加 / Add products to cart
- 配送先情報を入力 / Enter shipping information
- 支払方法を選択 / Select payment method
- 注文内容を確認 / Confirm order details
- 注文確定 / Place order
契約は当社が注文確認メールを送信した時点で成立します。
The contract is formed when we send an order confirmation email.
第7条(価格と支払い)/ Article 7 (Pricing and Payment)
価格は日本円(消費税込み)で表示されます。
Prices are displayed in Japanese Yen (including consumption tax).
価格は予告なく変更される場合があります。
Prices may change without notice.
注文確定後の価格変更は適用されません。
Price changes don't apply to confirmed orders.
第8条(配送)/ Article 8 (Shipping)
日本国内への配送のみ対応しています。
We only ship within Japan.
発送:ご注文確認後72時間以内(3営業日以内)
Dispatch: Within 72 hours (3 business days) after order confirmation
お届け:発送後3〜5日
Delivery: 3–5 days after dispatch
送料:無料(日本国内)
Shipping: Free (within Japan)
第9条(返品・交換)/ Article 9 (Returns and Exchanges)
返品・交換は別途定める「返品・交換・保証ポリシー」に従います。
Returns and exchanges follow our separate "Return, Exchange, and Warranty Policy".
第10条(禁止事項)/ Article 10 (Prohibited Activities)
利用者は以下の行為を行ってはなりません:
Users must not:
- 法令違反行為 / Violate laws
- 虚偽情報の提供 / Provide false information
- 他者の権利侵害 / Infringe others' rights
- 営業目的の購入 / Purchase for commercial purposes
- サイトの不正利用 / Misuse the Site
- 商品の転売行為 / Resell products
- その他当社が不適切と判断する行為 / Other inappropriate activities
第11条(知的財産権)/ Article 11 (Intellectual Property)
本サイトのコンテンツの著作権は当社に帰属します。
Copyright of Site content belongs to the Company.
無断での複製、転載は禁止します。
Unauthorized reproduction or reposting is prohibited.
第12条(免責事項)/ Article 12 (Disclaimers)
当社は以下について責任を負いません:
We are not liable for:
- 天災、戦争等の不可抗力による損害 / Force majeure damages
- 利用者の過失による損害 / Damages from User negligence
- 商品の不適切な使用による損害 / Damages from improper product use
- 第三者による不正アクセス / Unauthorized third-party access
- 配送業者による遅延・損害 / Carrier delays or damages
化粧品・スキンケア使用上の注意:
Cosmetics & Skincare Safety Notice:
ご使用前にパッチテストを行うことをおすすめします。お肌に異常が現れた場合は、ただちに使用を中止し、皮膚科専門医にご相談ください。
We recommend a patch test before use. If any skin abnormality appears, discontinue use immediately and consult a dermatologist.
商品に記載の使用方法・注意事項をお守りください。
Please follow the usage instructions and precautions indicated on each product.
第13条(損害賠償)/ Article 13 (Damages)
当社の責任は、購入商品の代金を上限とします。
Our liability is limited to the product purchase price.
第14条(個人情報の取扱い)/ Article 14 (Personal Information)
個人情報は別途定める「プライバシーポリシー」に従って取り扱います。
Personal information is handled according to our Privacy Policy.
第15条(規約の変更)/ Article 15 (Changes to Terms)
当社は必要に応じて本規約を変更できます。
We may change these Terms as necessary.
変更は本サイトへの掲載をもって効力を生じます。
Changes become effective upon posting on the Site.
第16条(準拠法と管轄)/ Article 16 (Governing Law and Jurisdiction)
本規約は日本法に準拠します。
These Terms are governed by Japanese law.
紛争が生じた場合、東京地方裁判所を第一審の専属的合意管轄裁判所とします。
Tokyo District Court shall have exclusive jurisdiction for disputes.
第17条(言語)/ Article 17 (Language)
本規約は日本語を正文とします。
The Japanese version is the authoritative text.
英語版は参考訳であり、相違がある場合は日本語版が優先されます。
The English version is for reference; Japanese prevails in case of discrepancies.
第18条(お問い合わせ)/ Article 18 (Contact Information)
OBG DIGITAL ENTERPRISES LLC
Email: otoiawase@tsuyameki.com
電話 / Phone: +1-505-502-4300
営業時間 / Business Hours: 月曜〜金曜 9:00-19:00、土曜 10:00-16:00 JST
以上
End of Terms